《莊子》中抱柱之信全文大概內(nèi)容,并說(shuō)看法
據(jù)說(shuō)一個(gè)年輕人愛(ài)上了一個(gè)女人,和她約會(huì),并同意在某個(gè)橋牌站等她。
但那天女子沒(méi)來(lái),河水漲潮,漸漸淹沒(méi)了他等待的橋柱。相反,他爬上柱子,希望那個(gè)女人能在柱子被完全淹沒(méi)之前來(lái)。
但是那個(gè)女人再也沒(méi)有來(lái)過(guò),他無(wú)法澆水,活活淹死了。
這是古人稱(chēng)贊說(shuō)忠信的人時(shí)常用的典故。
抱柱之信成語(yǔ)是什么意思
意思:用來(lái)表示對(duì)一封信的堅(jiān)持。
拼音:bo zhzhzhxn來(lái)源:唐李白《長(zhǎng)干行》詩(shī)歌:“但十五歲時(shí),我挺直了眉頭,笑了起來(lái),知道沒(méi)有灰塵能封住我們的愛(ài)。
即使到死,我也會(huì)守在崗位上等你,永遠(yuǎn)不會(huì)在寂靜的了望塔里灰心喪氣。
“翻譯:我一直堅(jiān)信自己永遠(yuǎn)不會(huì)死。我怎么能想到我會(huì)登上王府臺(tái)?十五歲才舒展眉頭,愿永遠(yuǎn)和你在一起。
用法:作賓語(yǔ);近義之人信守承諾:信守承諾,盡一切努力公開(kāi)討論,明確表態(tài);反悔,開(kāi)空頭支票,守信用;在近的意義上擴(kuò)展信息:信守承諾意味著承諾。
一個(gè)承諾值一千美元。
比喻是他的話,有很大的功勞。
語(yǔ)法:偏正式;做謂語(yǔ);常與“說(shuō)話小心翼翼”連用。來(lái)源:《史記季布欒布列傳》:“與其得百斤黃金,不如得。
得到100斤黃金,還不如得到你姬部的承諾。我是一個(gè)承諾很好的人,既然我答應(yīng)了你,我就一定會(huì)做到。