束手無(wú)策和手足無(wú)措的區(qū)別,盡量詳細(xì)一點(diǎn)
不知所措和不知所措的區(qū)別是:不同的含義和不同的引用。
1.不同的含義1。怎么辦:就像綁手一樣。你無(wú)能為力。
2.不知所措:描述慌亂或無(wú)法應(yīng)付的行為。
第二,引文不同。1.怎么辦:宋《魯齋集》:“士大夫不能思此;一旦事件發(fā)生;不要束手無(wú)策。
白話(huà)翻譯:士大夫輕率。如果情況有變,他們也無(wú)能為力。
2.茫然:春秋孔子《論語(yǔ)子路》:“刑不正,民無(wú)所適從。
白話(huà)文翻譯:如果懲罰不當(dāng),老百姓會(huì)不知所措。
擴(kuò)展信息到無(wú)可奈何的同義詞:慌,不知所措I .慌發(fā)音:[jng Hung shCu]釋義:慌。
恐懼,恐慌,失去正常的行為,我不知道該怎么辦。
來(lái)源:《北齊書(shū)元暉業(yè)傳》:“小游入獄;恐慌;CDH工業(yè)看起來(lái)泰然自若。
”白話(huà)文翻譯:小游快要死的時(shí)候,嚇得不知如何是好。葉暉看起來(lái)很正常。
我不知所措。發(fā)音:【不知道該怎么辦】。
描述一個(gè)你無(wú)法應(yīng)對(duì)的突發(fā)情況。
來(lái)源:《三國(guó)志吳書(shū)諸葛恪傳》:“悲傷快樂(lè);不知所措。
白話(huà)翻譯:悲喜交織,不知如何是好。
什么是束手無(wú)措及其造句
無(wú)奈【近意】無(wú)奈,無(wú)奈【反意】得心應(yīng)手,左右逢源【解讀】策:法。
遇到問(wèn)題,就像被綁了手,沒(méi)有辦法。
來(lái)源】袁佚名《宋季三朝政要》:“(秦)朱死而反目梁(萬(wàn)延良),誰(shuí)不知所措?
“[用例]梅仁仁在~,她聽(tīng)?zhēng)煚斦f(shuō)的,聽(tīng)得很好,馬上就做了。
(李晴嘉寶《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第55回)
束手無(wú)措是什么意思
不知所措_成語(yǔ)解釋[拼音]:shshu Wu CuO[釋義]:措施:措施和方法。
遇到問(wèn)題,就像被綁了手,沒(méi)有辦法。