《禍兮福兮》原文
幸福在于對(duì)抗不幸,而不幸在于對(duì)抗幸福。
原文:離要塞近的技能好,馬無敵入胡。
每個(gè)人都掛著它,他的父親說:“為什么這不是一種祝福?”住了幾個(gè)月后,他的馬就回到胡了。
大家都祝賀他,他父親說:“為什么這不能是一場(chǎng)災(zāi)難?”好馬是好馬,但他的兒子是個(gè)好騎手,所以他摔了一跤,把胡子摔斷了。
每個(gè)人都掛著它,他的父親說:“為什么這不是一種祝福?”有一年,胡的人大入塞,丁壯率部出戰(zhàn)。
在插頭附近,死了十九個(gè)人。
就因?yàn)檫@一瘸一拐,父子倆才有了保障。
翻譯:東漢班固《通幽賦》中有一句話“北叟皆知其依賴”,足見其言外之意。
在邊塞附近,住著一位老人。
這位老人精通技能,善于計(jì)算過去和未來。
有一次,老人家的一匹馬無緣無故掙脫了羈絆(可能是因?yàn)槟格R發(fā)情了),跑進(jìn)了胡人居住的地方。
鄰居們都來安慰他,他平靜地說:“這不是福氣嗎?”幾個(gè)月后,丟失的馬突然又跑回家,帶著一匹胡人的好馬回來了。
鄰居們得知后,都來祝賀他的家人。
老人無動(dòng)于衷,坦誠(chéng)地說:“這種事難道不是詛咒嗎?”老人的牲畜養(yǎng)了許多好馬,他的兒子天生擅長(zhǎng)騎馬。
有一天,兒子騎著烈馬在野外練習(xí)騎射,烈馬失控,把兒子摔在背上,摔斷了大腿,成了終身殘疾。
鄰居們聽說這件事后,都來表示哀悼。
老人平靜而從容地說:“這不是福氣嗎?”一年后,胡人入侵邊境,大舉入關(guān)。
四鄉(xiāng)八鄰的精壯都應(yīng)征入伍,拿起武器上戰(zhàn)場(chǎng),死傷無數(shù)。
邊境要塞附近的居民在戰(zhàn)爭(zhēng)中喪生。
但是老人的兒子因?yàn)轷四_殘疾沒有去打仗。
因此,這對(duì)父子能夠挽救他們的生命,度過他們的余生。
所以,幸??梢赞D(zhuǎn)化為不幸,不幸也可以轉(zhuǎn)化為幸福。
這種變化深不可測(cè),誰也無法預(yù)測(cè)。
擴(kuò)展數(shù)據(jù):解釋是指財(cái)富的相互因果和轉(zhuǎn)化。
也就是壞事可以變成好事,好事也可以變成壞事。
也叫“不幸靠幸福,幸??坎恍摇薄?/p>
也是“靠運(yùn)氣”、“隨遇而安”和“靠運(yùn)氣”的簡(jiǎn)稱。
來源:《老子》第58章:“不幸是可以依靠的地方;幸福在于不幸。
“禍?zhǔn)堑?,禍?zhǔn)歉?,福是福,視是相依,而伏是潛?/p>
常用“幸福在于不幸,不幸在于幸?!薄o為是老子的思想。
無為就是順應(yīng)自然,不妄為,但不僅僅是按照自然無所作為,而是有所為有所不為。
老子的思想包含著樸素的辯證思想。在這句話中,老子闡述了“禍”與“?!钡霓q證關(guān)系,這是中國(guó)思想體系中一個(gè)重要的哲學(xué)思想。
所謂:“居安思?!?、“終歸是幸福的”、“永遠(yuǎn)不要走得太遠(yuǎn)”、“塞翁失馬焉知非?!?、“帶一根帶陽(yáng)光的麻纖維,帶滿滿的干糧”等。所有這些經(jīng)常掛在中國(guó)人嘴邊的話都包含著這種哲學(xué)思想。
時(shí)刻提醒我們:得意時(shí)不要得意忘形,失意時(shí)不要頹廢。
所謂“禍從口出,禍從口出”,有很多具體的例子。
參考來源:百度百科——幸??坎恍?,幸??坎恍?。
“福兮,禍兮!禍兮福兮”?什么意思?
幸福和不幸不是絕對(duì)的,它們是相互依存的,可以相互轉(zhuǎn)化。
比喻可以導(dǎo)致好的結(jié)果,壞事可以導(dǎo)致壞的結(jié)果。
其政悶,其民純;它的政治受到檢查,但它的人民很短缺。
Xi,幸福的所在;Xi,詛咒是謊言。
誰最了解?沒有仁義。
奇怪就是善良就是邪惡。
人類的魅力會(huì)持續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間。
是一個(gè)不削的賢者,便宜不削,直不鋪,光不照。
如果政治是慷慨的,人民將是簡(jiǎn)單的。當(dāng)政治
延伸資料,比如流傳至今的老子箴言,強(qiáng)調(diào)幸福和不幸不是固定的,而是相互依存、相互轉(zhuǎn)化的。
當(dāng)災(zāi)難來臨時(shí),其實(shí)災(zāi)難中有“?!钡囊蛩?。當(dāng)繁榮來臨時(shí),其實(shí)“災(zāi)難”的種子就埋在里面。
當(dāng)一個(gè)人在逆境中遇到挫折時(shí),似乎沒有希望。事實(shí)上,希望包含在失敗或不利因素中。所謂“失敗是成功之母”,就看你會(huì)不會(huì)去爭(zhēng)取新的出路。
不喪失理智,悲觀頹廢,在低谷中暫時(shí)放慢腳步,急躁浮躁,靜下心來總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),不斷學(xué)習(xí)積累,尋求新的突破,新的出路就在你暫時(shí)看不到的角落。
禍兮福兮全文翻譯
原文:其政無聊,其民無罪;它的政治受到檢查,但它的人民很短缺。
不幸在于幸福,幸福在于幸福,不幸在于幸福。
誰最了解?這不是積極的。
奇怪就是善良就是邪惡。
人類的魅力會(huì)持續(xù)很長(zhǎng)時(shí)間。
是一個(gè)不削的賢者,便宜不削,直不鋪,光不照。
翻譯:當(dāng)政治慷慨明朗時(shí),人民就會(huì)誠(chéng)實(shí)忠誠(chéng);當(dāng)政治嚴(yán)酷黑暗時(shí),人們狡猾而抱怨。
啊,災(zāi)難,幸福就在其中;啊,災(zāi)難藏在里面。
誰能知道是災(zāi)難還是幸福?他們沒有明確的標(biāo)準(zhǔn)。
人們的困惑由來已久,因?yàn)樗蝗蛔兂闪藧?,善變成了惡?/p>
所以有道之賢者方而不僵,棱角分明而無害,直白而不喧賓奪主,明亮而不刺眼。