離婚授權(quán)的委托書 篇1
閱讀小貼士:篇1共計357個字,預(yù)計默讀時長1分鐘,朗讀需要2分鐘,中速朗讀3分鐘,在嚴(yán)肅場合朗讀需要4分鐘,本模板有126位用戶喜歡。
委托人:性別:出生日期:
護(hù)照號碼:
居留證號碼:
現(xiàn)在住址:
聯(lián)系電話:
受委托人:___律師事務(wù)所___律師
委托人因與___離婚一案委托中華人民共和國___律師事務(wù)所___律師為我的離婚案件調(diào)解、訴訟(以上可根據(jù)有關(guān)需要選擇填寫)代理人:
代理權(quán)限:特別授權(quán),即代為起訴、代為承認(rèn)、變更、放棄訴訟請求,代為和解,代為提出上訴、反訴,代為參加訴訟、簽收法律文書,代為申請強(qiáng)制執(zhí)行,代為接收法院退費(fèi)、執(zhí)行款物,代為查詢婚姻登記檔案,代為查閱案件檔案資料等。(委托人可委托案件情況選擇其中一項(xiàng)或數(shù)項(xiàng))
委托期限:自簽署本委托書之日起至一審案件結(jié)案執(zhí)行二審撤訴發(fā)回調(diào)解終結(jié)(以上可根據(jù)有關(guān)需要選擇填寫)為止。
受托人無轉(zhuǎn)委托權(quán),受托人在上述委托權(quán)限內(nèi)所實(shí)施的法律行為及產(chǎn)生的法律后果,我均予以承認(rèn),并承擔(dān)其法律責(zé)任。
委托人(簽名):受委托人:
年月日年月日
地址:
電話:
離婚授權(quán)的委托書 篇2
閱讀小貼士:篇2共計167個字,預(yù)計默讀時長1分鐘,朗讀需要1分鐘,中速朗讀2分鐘,在嚴(yán)肅場合朗讀需要2分鐘,本模板有273位用戶喜歡。
委托方:
地址:
電話:
受委托人:
工作單位:
職務(wù):
地址:
電話:
委托事項(xiàng):
委托方因與 離婚糾紛一案,現(xiàn)根據(jù)法律規(guī)定,委托 為委托方的代理人。代理期限為雙方簽訂授權(quán)委托書之日起至執(zhí)行 結(jié)束。
委托權(quán)限:
全權(quán)代理 (包括提出、承認(rèn)、變更、放棄訴訟請求,提出或接受調(diào)解,代表委托人在調(diào)解協(xié)議、和解協(xié)議上簽字,代為簽署相關(guān)法律文件,代領(lǐng)款項(xiàng)等。)
委托方:
年 月 日
離婚授權(quán)的委托書 篇3
閱讀小貼士:篇3共計160個字,預(yù)計默讀時長1分鐘,朗讀需要1分鐘,中速朗讀2分鐘,在嚴(yán)肅場合朗讀需要2分鐘,本模板有229位用戶喜歡。
受委托人:
就離婚一案,根據(jù)《中華人民共和國民事訴訟法》的規(guī)定,特委托 為本案的訴訟代理人。
委托事項(xiàng):
(一)代收訴訟文書;
(二)代收對方當(dāng)事人交付的財物。
委托權(quán)限:
(一)提出回避申請,收集、提供證據(jù),進(jìn)行辯論,請求調(diào)解。
(二)代為承認(rèn)、放棄或者變更訴訟請求,進(jìn)行和解,提起反訴或者上訴。
委托人:
年 月 日
此委托書僅限用于離婚
離婚授權(quán)的委托書 篇4
閱讀小貼士:篇4共計272個字,預(yù)計默讀時長1分鐘,朗讀需要2分鐘,中速朗讀2分鐘,在嚴(yán)肅場合朗讀需要3分鐘,本模板有148位用戶喜歡。
離婚授權(quán)委托書第一部分——委托人、受委托
委托人和受托人的姓名、性別、出生日期、職業(yè)、現(xiàn)住址。如果委托人是法人的,則應(yīng)寫明法人的全稱、地址、法定代表人姓名等情況。
離婚授權(quán)委托書第二部分——委托事項(xiàng)
委托的事項(xiàng)一定要寫得明確、具體。應(yīng)當(dāng)注意的是,在民事代理中,代理人受托的事項(xiàng)必須是具有法律意義的,能夠產(chǎn)生一定法律后果的民事行為。如果是應(yīng)當(dāng)由本人自己完成的行為,如具有人身性質(zhì)的遺囑、收養(yǎng)子女、婚姻登記等法律行為不能由律師代理。
離婚授權(quán)委托書第三部分——委托權(quán)限
婚案件授權(quán)委托書中的委托權(quán)限是代理人實(shí)施代理行為有效的依據(jù),因此這部分內(nèi)容一定要寫明確。
離婚授權(quán)的委托書 篇5
閱讀小貼士:篇5共計2335個字,預(yù)計默讀時長6分鐘,朗讀需要12分鐘,中速朗讀16分鐘,在嚴(yán)肅場合朗讀需要22分鐘,本模板有190位用戶喜歡。
涉外離婚授權(quán)委托書辦理:
(一)中國大使館和總領(lǐng)事館不為中國公民辦理協(xié)議離婚。當(dāng)事人均同意離婚,且對財產(chǎn)、子女撫養(yǎng)等沒有爭議,可以在國內(nèi)原婚姻登記機(jī)關(guān)辦理協(xié)議離婚。
(二)如雙方或一方離婚當(dāng)事人在英國工作或?qū)W習(xí),不便回國辦理離婚事宜,可以委托國內(nèi)親友作為訴訟代理人向有關(guān)的中國法院提出離婚訴訟。此前,離婚當(dāng)事人應(yīng)確定好起訴人(即原告)、應(yīng)訴人(答辯人,即被告)。
(三)中國大使館和總領(lǐng)事館僅為中國公民辦理訴訟離婚委托書。已取得英國護(hù)照的原中國公民應(yīng)根據(jù)認(rèn)證程序辦理。
(四)當(dāng)事人必須親自到大使館或總領(lǐng)事館辦理。
(五)要求提供:
1、«中國公民辦理公證文件申請表»一份填表;
2、離婚當(dāng)事人應(yīng)持«結(jié)婚證»或夫妻關(guān)系證明書或婚姻狀況公證書;
3、中國護(hù)照原件和復(fù)印件;
(六)注意事項(xiàng)
1.可事先草擬離婚文書:如«授權(quán)委托書»(離婚當(dāng)事人雙方均應(yīng)填寫)、«民事起訴狀»(起訴人填寫)或«民事答辯狀»(應(yīng)訴人填寫);
2.在領(lǐng)事官指導(dǎo)下填寫正式文書;
3.字跡務(wù)必工整。內(nèi)容必須翔實(shí),文內(nèi)不得涂改;
4.注意:務(wù)必在領(lǐng)事官員面前簽字,填上填表時間。否則必須重新填寫;
5.離婚訟訴當(dāng)事人應(yīng)寫明:何時何種形式相識,離婚原因,對家庭財產(chǎn)如何分割,子女撫養(yǎng)有何意見等。如果離婚起訴人住在國內(nèi),在英國的離婚應(yīng)訴人,也可持國內(nèi)法院發(fā)出的«答辯狀»到使領(lǐng)館辦理«授權(quán)委托書»和«答辯狀»簽字公證;
6.訴訟狀內(nèi)容包括:①原告與被告的姓名、性別、年齡、民族、籍貫、職業(yè)、工作單位、戶籍所在地、現(xiàn)住址;②訴訟請求(包括婚姻關(guān)系、子女撫養(yǎng)、家庭財產(chǎn)分割意見)和依據(jù)的事實(shí)和理由;
7.授權(quán)委托書受托人的權(quán)限(供參考):代為調(diào)查;提供證據(jù);代為出庭;自行和解;接受調(diào)解;代為承認(rèn)、變更、放棄訴訟請求;提起反訴;提起上訴、申請撤訴;申請執(zhí)行;代為簽署有關(guān)文書;轉(zhuǎn)委托權(quán)等。
8.如離婚當(dāng)事人不能親自到使領(lǐng)館辦理有關(guān)公證手續(xù),有關(guān)法律文書如委托書、起訴狀等,應(yīng)根據(jù)認(rèn)證程序辦理。即文件經(jīng)英國當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)部門公證和認(rèn)證后,再送往中國大使館或總領(lǐng)館辦理認(rèn)證。
9.此外,離婚當(dāng)事人也可向居住地的英國法院提出離婚訴訟。
如當(dāng)事人欲回中國結(jié)婚,由英國當(dāng)?shù)胤ㄔ撼鼍叩碾x婚判決書,必須經(jīng)中國中級人民法院裁定承認(rèn)。在送中國裁定前,根據(jù)認(rèn)證程序辦理,該判決書應(yīng)先送英國當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)部門辦理公證和認(rèn)證后,再送往中國使領(lǐng)館辦理認(rèn)證。
(七)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)和辦證時間
每份文件:12英鎊。
_ 大使館和總領(lǐng)館僅接受現(xiàn)金或money order,不接受信用卡和個人支票。
辦證時間:10個工作日。
以上說明如有更改,以大使館或總領(lǐng)館解釋為準(zhǔn)。
附件:提起離婚訴訟須知(摘要)
根據(jù)我國民訴法的有關(guān)規(guī)定,當(dāng)事人起訴離婚時,必須完備下列手續(xù):
一.訴訟的要求:
1.原、被告的姓名、年齡、民族、籍貫、工作單位及地址、家庭住址。
2.請求事項(xiàng),包括離婚要求、受撫養(yǎng)子女的姓名、年齡、由何方撫養(yǎng)及撫養(yǎng)費(fèi)分擔(dān)的具體金額,對家庭財產(chǎn)的分割意見并離婚后住房安排的意見等。
3.要求離婚的事實(shí)和理由(可按下列要點(diǎn)陳述):
(1)何時何地相識戀愛?何時在何機(jī)關(guān)辦理結(jié)婚登記?何時起共同生活?住在何處?生育子女,包括現(xiàn)有子女的姓名、年齡、生活、學(xué)習(xí)或工作情況。
(2)婚后夫妻感情發(fā)展變化情況?引起離婚的主要原因及事實(shí)依據(jù)?雙方的經(jīng)濟(jì)收入,有無債僅、債務(wù)?夫妻關(guān)系的現(xiàn)狀?是否進(jìn)行過離婚協(xié)商,夫妻有無和好的可能?等等。
(3)如以前曾提出過離婚訴訟的,應(yīng)寫明何時起訴于何法院?何時處理結(jié)束的,處理結(jié)果如何?如有書面結(jié)論的,應(yīng)附判決書、裁定書、調(diào)解書的復(fù)印件。
(4)訴狀須用鋼筆書寫,字跡要清楚,訴狀內(nèi)容不得有謾罵和侮辱對方的言辭,更改處應(yīng)加蓋印章(簽字)。
二.舉證要求,起訴離婚的當(dāng)事人應(yīng)同時提供下列證據(jù)
1.提供家庭財產(chǎn)清單,注明財產(chǎn)的品名和數(shù)量,其中屬男方或女方的婚姻前財產(chǎn)部分和屬雙方婚后的共同財產(chǎn)部分應(yīng)予分列,并注明財產(chǎn)現(xiàn)在何處,對共同財產(chǎn)如有分割要求,必須加予明確。
如有銀行存款、國庫券等,應(yīng)提供開戶銀行的賬號、種類、金額等有關(guān)證據(jù)。
2.應(yīng)提供結(jié)婚住房的有關(guān)材料,注明是公房還是私房,如系單位自管公房的,應(yīng)提供單位對安置住房的意見。
3.提供其它與本案有關(guān)的證據(jù)材料,或取證線索。
4.以上應(yīng)提供的證據(jù)可以是書證、物證(包括照片)證人證言,視聽資料,以及當(dāng)事人的承認(rèn)材料。
涉外離婚授權(quán)委托書
我們,下列簽署人:
陳[ ],女,[ ]年[ ]月[ ]日出生,現(xiàn)住[ ]國[ ]市(省)[ ]區(qū)(縣)[ ]路[ ]號。
李[ ],女,[ ]年[ ]月[ ]日出生,現(xiàn)住[ ]國[ ]市(省)[ ]區(qū)(縣)[ ]路[ ]號。
we, the undersigned,
chen [ ], female, born on [ ] (date), residing at no. [ ], [ ] rd [ ] city, [ ] country.
lee [ ] , female, born on [ ] (date), residing at no. [ ], [ ] rd [ ] city, [ ] country.
我們是李明的妻子和女兒。李明于[ ]年[ ]月[ ]日在[ ](地點(diǎn))死亡。在[ ](地點(diǎn))留有房產(chǎn)?,F(xiàn)我們代表我們本人及李明未成年的兒子李小明委托[ ]律師事務(wù)所(地址:[ ])律師[ ](姓名)為我們的合法代理人。全權(quán)代表我們在[ ](地點(diǎn))向有關(guān)當(dāng)局辦理繼承上述遺產(chǎn)的一切事宜,領(lǐng)取李明的遺產(chǎn)執(zhí)管證,并全權(quán)代表我們領(lǐng)取、執(zhí)管、變賣和處理上述遺產(chǎn)。代理人所簽的一切有關(guān)文件,我們均予承認(rèn)。
we are the wife and daughter of mr. lee ming, who died on [ ] ( date) in (name of place) and left in [ ] (name of place) his real estate. we, on behalf of ourselves and the under-age son of lee _iaoming, do hereby appoint [ ] (name) attorney-at-law of [ ] law firm (add: [ ]) as our agent with full power to handle the cases on our behalf in [ ](name of place) in terms of applying to the authorities concerned in [ ] for our inheritance of the above-mentioned estate and for the certificate of management of the said estate, and as our plenipotentiary agent to acquire, hold, manage, sell or otherwise dispose of the estate. all the documents signed by the said agent in the process of handling the above-said affairs on our behalf will be duly recognized as valid.
代理人有轉(zhuǎn)委托權(quán)。
we also authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.
委托人: 陳[ ](簽字)
李[ ](簽字)
principals: chen [ ] (signature)
li [ ] (signature)
[ ]年[ ]月[ ]日
[ ] (date)
離婚授權(quán)的委托書 篇6
閱讀小貼士:篇6共計1811個字,預(yù)計默讀時長5分鐘,朗讀需要10分鐘,中速朗讀13分鐘,在嚴(yán)肅場合朗讀需要17分鐘,本模板有259位用戶喜歡。
導(dǎo)語:離婚是指夫妻雙方通過協(xié)議或訴訟的方式解除婚姻關(guān)系,終止夫妻間權(quán)利和義務(wù)的法律行為。按照我國《婚姻法》的規(guī)定,如感情確已破裂,調(diào)解無效,應(yīng)準(zhǔn)予離婚。 夫妻感情確已破裂是判決離婚的法定條件。解除婚姻關(guān)系。后專指通過法律手續(xù)解除夫妻關(guān)系。
離婚委托書范文參考:
委托方:
地址:
電話:
受委托人:
工作單位:
職務(wù):
地址:
電話:
委托事項(xiàng):
委托方因與 離婚糾紛一案,現(xiàn)根據(jù)法律規(guī)定,委托 為委托方的代理人。代理期限為雙方簽訂授權(quán)委托書之日起至執(zhí)行 結(jié)束。
委托權(quán)限:
全權(quán)代理 (包括提出、承認(rèn)、變更、放棄訴訟請求,提出或接受調(diào)解,代表委托人在調(diào)解協(xié)議、和解協(xié)議上簽字,代為簽署相關(guān)法律文件,代領(lǐng)款項(xiàng)等。)
委托方:
年 月 日
離婚委托書范文參考:
離婚授 權(quán) 委 托 書 委托人: ,男(女), 年 月 日出生。 受委托人: 就離婚一案,根據(jù)《中華人民共和國民事訴訟法》的規(guī)定,特委托 為本案的訴訟代理人。 委托事項(xiàng): (一)代收訴訟文書; (二)代收對方當(dāng)事人交付的財物。 委托權(quán)限: (一)提出回避申請,收集、提供證據(jù),進(jìn)行辯論,請求調(diào)解。 (二)代為承認(rèn)、放棄或者變更訴訟請求,進(jìn)行和解,提起反訴或者上訴。 委托人: 年 月 日 此委托書僅限用于離婚
附加點(diǎn):
途徑
登記離婚,夫妻雙方協(xié)商一致,即可到婚姻登記機(jī)關(guān)進(jìn)行登記離婚。協(xié)商一致的內(nèi)容,應(yīng)該體現(xiàn)在離婚協(xié)議上,包括但不限于以下內(nèi)容:離婚意思表示、撫養(yǎng)權(quán)歸屬、撫養(yǎng)費(fèi)給付、財產(chǎn)分割等。
訴訟離婚,夫妻雙方不能協(xié)商一致,只能去法院起訴離婚,由法院裁決是否準(zhǔn)予離婚,同時會裁決撫養(yǎng)權(quán)歸屬、撫養(yǎng)費(fèi)給付、財產(chǎn)分割等問題。
感情確已破裂是實(shí)體性規(guī)定,是準(zhǔn)予離婚的法定條件。調(diào)解無效則是程序性規(guī)定,不能視為判決離婚的法定條件。審理離婚案件應(yīng)當(dāng)進(jìn)行調(diào)解,調(diào)解無效的案件,許多是感情確已破裂的,從這個意義上來說,調(diào)解無效是感情確已破裂的一種反映。而有一些離婚
離婚的形象圖 案件,雖然是調(diào)解無效,但并非是夫妻感情確已破裂。在調(diào)解工作中,往往存在著力與不力,深入與不深入等差別,直接影響著調(diào)解效果。多年的民事審判實(shí)踐說明,調(diào)解無效和感情確已破裂的含義不完全相同,調(diào)解無效并不都等于感情確已破裂。因此,不應(yīng)當(dāng)把調(diào)解無效作為認(rèn)定感情確已破裂的根據(jù)。在審判實(shí)踐中,既不要把感情確已破裂與調(diào)解無效完全等同起來。也不要把調(diào)解無效簡單地作感情確已破裂的標(biāo)志。更不要把調(diào)解無效作為判決離婚的法定條件。判決離婚的法定條件只是感情確已破裂。
相關(guān)法律
判斷夫妻感情是否確已破裂,應(yīng)當(dāng)從婚姻基礎(chǔ)、婚后感情、離婚原因、夫妻關(guān)系的現(xiàn)狀和有無和好的可能等方面綜合分析。根據(jù)婚姻法的有關(guān)規(guī)定和審判實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),凡屬下列情形之一的,視為夫妻感情確已破裂。一方堅決要求離婚,經(jīng)調(diào)解無效,可依法判決準(zhǔn)予離婚。
1.一方患有法定禁止結(jié)婚疾病的,或一方有生理缺陷,或其它原因不能發(fā)生性行為,且難以治愈的。
2.婚前缺乏了解,草率結(jié)婚,婚后未建立起夫妻感情,難以共同生活的。
3.婚前隱瞞了精神病,婚后經(jīng)治不愈,或者婚前知道對方患有精神病而與其結(jié)婚,或一方在夫妻共同生活期間患精神病,久治不愈的。
4.一方欺騙對方,或者在結(jié)婚登記時弄虛作假,騙取《結(jié)婚證》的。
5.雙方辦理結(jié)婚登記后,未同居生活,無和好可能的。
6.包辦、買賣婚姻、婚后一方隨即提出離婚,或者雖共同生活多年,但確未建立起夫妻感情的。
7.因感情不和分居已滿2年,確無和好可能的,或者經(jīng)人民法院判決不準(zhǔn)離婚后又分居滿1年,互不履行夫妻義務(wù)的。
8.一方與他人通奸、與他人同居,經(jīng)教育仍無悔改表現(xiàn),無過錯一方起訴離婚,或者過錯方起訴離婚,對方不同意離婚,經(jīng)批評教育,處分,或在人民法院判決不準(zhǔn)離婚后,過錯方又起訴離婚,確無和好可能的。
9.一方重婚,對方提出離婚的。
10.一方好逸惡勞、有吸毒、賭博等惡習(xí),不履行家庭義務(wù)、屢教不改,夫妻難以共同生活的。
11.一方被依法判處長期徒刑,或其違法、犯罪行為嚴(yán)重傷害夫妻感情的。
12.一方下落不明滿二年,對方起訴離婚,經(jīng)公告查找確無下落的。
13.受對方的虐待、遺棄,或者受對方親屬虐待,或虐待對方親屬,經(jīng)教育不改,另一方不諒解的。
14.一方有家庭暴力行為的。
15.因其他原因?qū)е路蚱薷星榇_已破裂的。
離婚授權(quán)的委托書 篇7
閱讀小貼士:篇7共計650個字,預(yù)計默讀時長2分鐘,朗讀需要4分鐘,中速朗讀5分鐘,在嚴(yán)肅場合朗讀需要6分鐘,本模板有194位用戶喜歡。
涉外離婚授權(quán)委托書
我們,下列簽署人:
陳[ ],女,[ ]年[ ]月[ ]日出生,現(xiàn)住[ ]國[ ]市(省)[ ]區(qū)(縣)[ ]路[ ]號。
李[ ],女,[ ]年[ ]月[ ]日出生,現(xiàn)住[ ]國[ ]市(省)[ ]區(qū)(縣)[ ]路[ ]號。
we, the undersigned,
chen [ ], female, born on [ ] (date), residing at no. [ ], [ ] rd [ ] city, [ ] country.
lee [ ] , female, born on [ ] (date), residing at no. [ ], [ ] rd [ ] city, [ ] country.
我們是李明的妻子和女兒。李明于[ ]年[ ]月[ ]日在[ ](地點(diǎn))死亡。在[ ](地點(diǎn))留有房產(chǎn)?,F(xiàn)我們代表我們本人及李明未成年的兒子李小明委托[ ]律師事務(wù)所(地址:[ ])律師[ ](姓名)為我們的合法代理人。全權(quán)代表我們在[ ](地點(diǎn))向有關(guān)當(dāng)局辦理繼承上述遺產(chǎn)的一切事宜,領(lǐng)取李明的遺產(chǎn)執(zhí)管證,并全權(quán)代表我們領(lǐng)取、執(zhí)管、變賣和處理上述遺產(chǎn)。代理人所簽的一切有關(guān)文件,我們均予承認(rèn)。
we are the wife and daughter of mr. lee ming, who died on [ ] ( date) in (name of place) and left in [ ] (name of place) his real estate. we, on behalf of ourselves and the under-age son of lee _iaoming, do hereby appoint [ ] (name) attorney-at-law of [ ] law firm (add: [ ]) as our agent with full power to handle the cases on our behalf in [ ](name of place) in terms of applying to the authorities concerned in [ ] for our inheritance of the above-mentioned estate and for the certificate of management of the said estate, and as our plenipotentiary agent to acquire, hold, manage, sell or otherwise dispose of the estate. all the documents signed by the said agent in the process of handling the above-said affairs on our behalf will be duly recognized as valid.
代理人有轉(zhuǎn)委托權(quán)。
we also authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.
委托人: 陳[ ](簽字)
李[ ](簽字)
principals: chen [ ] (signature)
li [ ] (signature)
[ ]年[ ]月[ ]日
[ ] (date)