- 目錄
第1篇 韓語翻譯崗位職責(zé)及相關(guān)職位要求
用韓語來表達(dá)另一種語言或用另一種語言表達(dá)韓語,這種韓語與其它語言的互相表達(dá)活動,稱為韓語翻譯。從事韓語翻譯的工作者,簡稱韓語翻譯。
韓語翻譯職位要求
1.一般要求韓語相關(guān)等級證書,口譯、筆譯俱佳,流利的韓語聽說讀寫能力;
2.形象氣質(zhì)佳,良好的溝通、協(xié)調(diào)能力及親和力;
3.性格外向,工作高效,有責(zé)任心,執(zhí)行力強;
4.熟練使用各類辦公軟件;
5.具有較強的中文文字表達(dá)能力,文筆通順流暢;
6.工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強;
7.具備良好的職業(yè)道韓和素養(yǎng),保守商業(yè)機密;
8.熟悉韓國地理及風(fēng)土人情。
韓語翻譯崗位職責(zé)
1.提供口譯、筆譯服務(wù),負(fù)責(zé)商務(wù)會議、內(nèi)部管理會議的現(xiàn)場翻譯;
2.負(fù)責(zé)工程行業(yè)內(nèi)部相關(guān)文件、資料的書面翻譯,保證翻譯質(zhì)量;
3.接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4.翻譯資料的整理收集、知識管理;
5.翻譯并與翻譯團隊成員溝通協(xié)作;
6.參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
第2篇 韓語翻譯崗位職責(zé)、要求以及未來可以發(fā)展的方向
用韓語來表達(dá)另一種語言或用另一種語言表達(dá)韓語,這種韓語與其它語言的互相表達(dá)活動,稱為韓語翻譯。從事韓語翻譯的工作者,簡稱韓語翻譯。
韓語翻譯崗位職責(zé)
1.提供口譯、筆譯服務(wù),負(fù)責(zé)商務(wù)會議、內(nèi)部管理會議的現(xiàn)場翻譯;
2.負(fù)責(zé)工程行業(yè)內(nèi)部相關(guān)文件、資料的書面翻譯,保證翻譯質(zhì)量;
3.接受主管的分配的翻譯任務(wù);
4.翻譯資料的整理收集、知識管理;
5.翻譯并與翻譯團隊成員溝通協(xié)作;
6.參加部門內(nèi)開展的專業(yè)培訓(xùn)與交流,提高翻譯的專業(yè)水平。
韓語翻譯崗位要求
1.一般要求韓語相關(guān)等級證書,口譯、筆譯俱佳,流利的韓語聽說讀寫能力;
2.形象氣質(zhì)佳,良好的溝通、協(xié)調(diào)能力及親和力;
3.性格外向,工作高效,有責(zé)任心,執(zhí)行力強;
4.熟練使用各類辦公軟件;
5.具有較強的中文文字表達(dá)能力,文筆通順流暢;
6.工作認(rèn)真細(xì)致、思維敏捷,責(zé)任心強;
7.具備良好的職業(yè)道韓和素養(yǎng),保守商業(yè)機密;
8.熟悉韓國地理及風(fēng)土人情。
韓語翻譯發(fā)展方向
助理翻譯員 - 翻譯員 - 資深翻譯員
第3篇 韓語翻譯口譯崗位職責(zé)
1.負(fù)責(zé)領(lǐng)導(dǎo)日常口語翻譯工作。
2.按時完成日常翻譯工作。
3.積極與領(lǐng)導(dǎo)溝通項目中出現(xiàn)的問題。
4.聽從領(lǐng)導(dǎo)安排,按時完成翻譯工作。
崗位要求:
1韓語專業(yè),大學(xué)本科及以上學(xué)歷。
2.有兩年及以上翻譯經(jīng)驗。
4.具備優(yōu)秀的中韓互譯能力。
5.具有良好的溝通和表達(dá)能力。
6.條理性好,邏輯性強,擅長于新聞信息的總結(jié)和提練;
7.工作認(rèn)真負(fù)責(zé),有責(zé)任感,具有較強的溝通能力及團隊協(xié)作精神。
第4篇 影視韓語翻譯崗位職責(zé)
1、工作內(nèi)容:不同于枯燥的文字翻譯,以韓劇、韓綜翻譯為主,工作內(nèi)容生動有趣,工作環(huán)境寬松溫馨。
3、招聘要求:面試通過后,培訓(xùn)合格上崗,基礎(chǔ)工資視個人能力而定。正式員工提供五險。
4、能力要求:
(1)中英文表達(dá)能力強,熱愛翻譯工作,熱愛韓劇和韓國綜藝。
(2)外語專業(yè)(朝鮮語專業(yè)優(yōu)先)。
(3)吃苦耐勞,踏實肯干,團隊合作精神強。
(4)有二外者優(yōu)先;對英美劇及影視翻譯有強烈興趣者優(yōu)先;有字幕組經(jīng)驗優(yōu)先。
第5篇 韓語翻譯員崗位職責(zé)
一。總務(wù)主要工作
1. 員工考勤
2. 辦公用品購買
3. 外籍人員簽證
4. 其他總務(wù)相關(guān)工作
二。韓語翻譯主要工作
1. 辦公室中韓翻譯
2. 會議翻譯
3. 領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他事項
*熟練使用辦公軟件、韓語交流熟練、有無經(jīng)驗均可*
**根據(jù)個人能力工資可協(xié)商**